Dr. Candace Galla
Associate Professor
Dance/song/chant/oral traditions
Decolonizing methodologies
Decolonizing pedagogies and knowledges
Indigenous epistemologies
Indigenous Language Revitalization and Reclamation
Indigenous Language/Literacy/Digital Technology
Indigenous Literacy and Education
Language Planning and Policy
Biography
Aloha kāua! He Kanaka Hawaiʻi au. ʻO Hawaiʻi kuʻu one hānau. Raised in a sugar plantation town, Pāhala in Kaʻū, I was exposed to a diversity of languages and cultures from a young age – some of which had influence on Hawaiian Creole English (also referred to as Hawaiian Pidgin). Although ʻŌlelo Hawaiʻi (Hawaiian) was not spoken in my home, I engaged in Hawaiian cultural practices – specifically hula. Through hula I began to learn ʻŌlelo Hawaiʻi, which is the foundation of hula and without it cannot exist. I continued to learn Hawaiian language and culture formally at Kamehameha Schools Kapālama. Upon graduation, I attended the University of Arizona on the original homelands of the Tohono O’odham and Pascua Yaqui nations where I received a B.A. in Linguistics, an M.A. in Native American Linguistics and a Ph.D. in Language, Reading and Culture. While I resided in Tucson, I was the Program Coordinator of the American Indian Language Development Institute (AILDI) – the program that reignited my passion back into language renewal and inspired my research on Indigenous language revitalization and technology. I returned to Hawaiʻi and taught in Ka Haka ʻUla O Keʻelikōlani College of Hawaiian Language at the University of Hawaiʻi Hilo where I taught linguistics and Indigenous language education courses. As an Associate Professor in the department of Language and Literacy Education (Faculty of Education) and the First Nations and Endangered Languages Program in the Institute for Critical Indigenous Studies (Faculty of Arts) at the University of British Columbia, I am grateful for the opportunity to learn and teach on the traditional, ancestral, and unceded territory of the hən̓q̓əmin̓əm̓ speaking Musqueam people.
Research
My scholarship emphasizes 1) Hawaiian language and Indigenous languages at the intersection of education, revitalization, digital technology, well-being, traditional and cultural practices, and policy and planning, and 2) decolonizing and Indigenizing the academy to create pathways for Indigenous thinkers and scholars, and scholarship.
Select Research Projects:
- (Re)Constructing Native Hawaiian Identities, Histories, and Contemporary Realities in the Pacific Northwest: Maintaining Kanaka and Local Indigenous Ancestral Relations
- Relational Lexicography: New Approaches to Community-Informed Dictionary Work
- Digital Technology Use for First Nations Language Education and Revitalization in British Columbia
Media
Select Media:
- Garcha, N. (2021, April 13). Navigating name diversity: why getting it right matters. Global News, Canada
- Sterrit, A. (2021, March 25). Woman’s request to register business in her Indigenous language denied by B.C. government. CBC News, Canada
- Zhao, S. (2019, August 14). UBC faculty members join Mauna Kea protesters in calling for the removal of telescope project from Indigenous land. The Ubyssey, Canada
- Deerchild, R. (2018, November 30). Indigenous language: finding new ways to connect with culture. CBC Radio Unreserved, Canada
- Clarkson, B. (2018, October 13). First film in Haida Language makes waves at film festival. Global News, Canada
- Sterritt, A. (2018, October 3). B.C. should give its 34 Indigenous languages official status, advocates say. CBC News, Canada
- Amos, H. (2012, July 4). Hula Power. UBC Reports, Canada
Projects
Materials Development for Indigenous Language Learning
Students participated in a community-led project in partnership with a B.C. First Nation community. Indigenous language materials were created with contributions from Elders, language teachers, language speakers/learners, and youth, based on two themes: baskets and food.
Indigenous Language Fluency/Proficiency Degree
The Indigenous Language Fluency/Proficiency Degree Framework is the culmination of several years of work to first articulate a need and approach to developing a degree, and then a consensus on how nested certificates, diplomas, and degrees could be linked across the Province. The objective is to provide the best possible eco-system for Indigenous communities to work with allies to protect and restore their linguistic heritage.
Courses
LLED 527: Materials Development for Indigenous Language Learning and Teaching
LLED 565: Indigenous Language and Culture Education
LLED 565: Living Our Indigenous Languages Through Performative Arts
EDUC 440: Aboriginal Education in Canada
ETEC 521: Indigeneity, Technology, and Education
EDST 545: Indigenous Inquiry and Research
FNEL 180: Introduction to Endangered Language Documentation and Revitalization
FNEL 380: Technologies for Endangered Language Documentation and Revitalization
FNEL 480A: Endangered Language Documentation and Revitalization
FNEL 481: Heritage Resources in Endangered First Nations Language Revitalization
Community Work
Selected Publications
Selected Presentations
Select Keynote/Plenary Presentations:
- Galla, C.K. (2021). Enacting Relational Accountability to Indigenous Languages and Their Peoples, Communities, and Lifeways. Plenary (online). International Conference on Language Documentation and Conservation. Honolulu, HI, USA. [Video with Opening and Sign Language Interpretation]
- Galla, C.K, (2019). Shifting Our Perspectives of Hula: Building a Foundation in ʻŌlelo Hawaiʻi. Plenary. Language & Literacy Researchers of Canada Pre-Conference, Congress. Vancouver, BC, Canada
- Higgins, R., Pimiä, K., Galla, C.K., Palmater, P. (2019). Indigenous Language Preservation: Global Perspectives. Plenary Panel. International Association of Language Commissioners. Toronto, ON, Canada
- Galla, C.K. (2017). Working from a Place of Resilience: Hawaiian Language, Technology and the Contemporary World. Plenary. Puliima National Indigenous Languages and Technology Forum. Cairns, QLD, Australia.
- Galla, C.K. (2017). Living Our Indigenous Languages to Build a Sustainable Future. Keynote. Torres Strait Languages Symposium. Thursday Island, Torres Strait Islands, Australia
Select Invited Presentations:
- Galla, C.K. (2019). He Pūkoʻa Kani ʻĀina: Creating Pathways for Indigenous Language Vitality. TEDxJIBC. Small Ripples, Big Waves. New Westminster, BC, Canada
- Anthony, N., Bishoff, S., Embernate, B.K., Galla, C.K., Sunuwar, D.K., & Kalili, A. (2019). Role of Technology and Media in Language Revitalization: Help or Hindrance? Panel. United Nations Permanent Forum on Indigenous Issues – Indigenous Media Zone. New York, NY, USA
- Galla, C.K. (2016). Technology-enhanced Indigenous language Revitalization: Pedagogy, Praxis and Possibilities for Materials Development. Arctic Indigenous Education Conference. Guovdageaidnu, Norway